Hoy inauguramos
una nueva sección, llamada MEJORANDO NUESTRO VOCABULARIO.
Muchos van a pensar
que consiste en dar a conocer nuevas palabras para que el habla de las personas
mejore pero NO! Es todo lo contrario, se trata de una sección en donde se
mencionan palabras, frases y/o dichos que deberían ser eliminados por diversas
razones.
Para
comenzar, utilizaré dos que alguna vez se las escuche decir a poca gente pero bastaron para convercerme de que no podían existir:
La frase
“mover el vientre” empleada por algunas personas, principalmente mayorcitas se
refiere al arte ir al baño a hacer lo segundo. Definitivamente es una frase que
hay que eliminar y erradicar para siempre de la faz de la tierra.
Ya la
tonada genera cierto rechazo y asco, “mover el vientre”, por alguna razón te da
a pensar de que se trata de una cantidad de mierda importante, de esas que
obligan a agarrarse del borde del inodoro, y te pone una imagen en la cabeza que hubieras
preferido jamás tener.
Además
dicha frase carece totalmente de sentido, si analizamos un poco las palabras
que la componen:
Mover: Significa
según el diccionario (según Google en realidad) hacer que un cuerpo ocupe un lugar distinto del que ocupa.
Vientre: Cavidad del cuerpo de los animales
vertebrados que contiene los órganos principales del aparato digestivo, genital
y urinario.
Si unimos todo esto, el significado de mover el vientre
sería sacar de su lugar el aparato digestivo, genital y urinario y ponerlo en
otro lado. ¿Algo así como una mutación vendría a ser? Osea que si me opero y me
pongo los huevos en la pera, el amigo en la frente, y el hígado abajo del
brazo, ¿estaría “moviendo el vientre”?
La pregunta entonces es ¿Cómo se llega de todo eso a echarse
un cago? ¿Quién fue el muy hijo de puta que un día, después de limpiarse el
culo, decidió usar por primera vez esta frase para graficar lo que acabada de hacer?
Lo peor es que no es la única de este estilo, hay otra que
hace referencia a lo mismo y que es quizás más estúpida y asquerosa que la
anterior.
“Ir de cuerpo” Sí, no
leyeron mal, ir de cuerpo señores, ¿de verdad les parece que esto suena bien?
Piensen una oración: AYER ME TOMÉ UN ACTIVIA Y FUI DE CUERPO. ¿Fuiste a dónde…?
A mí me suena como que “Cuerpo” es el nombre de alguien, y lo que están
diciendo es que fueron a cagar a la casa de esa persona. La oración sería así:
AYER ME TOMÉ UN ACTIVIA Y FUI A CAGAR A LA CASA DE CUERPO. Es lo mismo o ¿no?
Por lo tanto esta frase también es carente de sentido.
A parte no me jodan che, no son más formales por decir así,
suena como el orto. Quedan mucho más
normales, naturales, y hasta delicados simplemente diciendo: FUI A CAGAR.
Así que la próxima
vez que escuchen a algún padre, madre, abuelo, amigo, etc. Decir alguna de
estas frases, háganle entender que es una boludés y usen este post para
hacerlos recapacitar.
En las próximas
semanas vendrán más de estas para completar la sección. Saludos
Hernán
Colman